Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://redi.ufasta.edu.ar:8082/jspui/handle/123456789/1038
Título : | The importance of professional translation |
metadata.dc.creator: | Adán Medina, Manuela A. |
Palabras clave : | Translation Bilingualism Machine translation Translation process |
metadata.dc.date: | 2021 |
Editorial : | Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación |
Descripción : | Throughout the years, globalisation and technological breakthrough played an
important role in people’s lives. As a consequence, translation has become a relevant
industry. For this reason, it is necessary to have people capable of doing the job.
However, this is not always the case. There have been many opportunities in which
professional translators were replaced by either machines or poorly qualified people,
mainly because many people believe the only requirement to translate is to speak at
least two languages. This research intends to show how different the results of bilingual
translation, machine translation and professional translation are as regards quality and
accuracy, including grammar, vocabulary, and style, among others. Therefore, the aim
is to explain why professional translators should be hired to translate documents. Fil: Adán Medina, Manuela A. Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación. |
URI : | http://redi.ufasta.edu.ar:8082/jspui/handle/123456789/1038 |
Aparece en las colecciones: | Trabajos Finales de Graduación de Licenciatura en Inglés |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
AdánMedina_ING_2021.pdf | 501,74 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.